巷子里的积水泛着机油光泽,倒映着远处圣玛丽医院的红十字。
疤面沃克的呼吸越来越弱,血沫从嘴角溢出,在胡须上凝结成暗红色的冰晶。
他的左手死死攥着肖思槐的球衣,指节因用力而发白,仿佛要将毕生的执念刻进布料纤维里。
“我只是...想挣钱...“沃克的瞳孔开始扩散,残缺的食指颤抖着探入染血的球衣内袋,掏出一张泛黄的照片。
照片边缘被血浸透,模糊了边角,却仍能看清上面那个黑人妇女的笑容——她站在一家破旧的杂货店前,招牌上写着“玛莎的糖果屋“,玻璃橱窗里摆着褪色的复活节彩蛋。
“妈妈...在圣玛丽...癌症晚期...“沃克的声音像是生锈的齿轮在转动,每说一个字,喉管就发出漏气般的嘶响,“他们说...做完这单...就让我...见她最后...“
肖思槐的拳头捏得咯吱作响,指甲深深陷进掌心。九年来追杀的恶魔,此刻蜷缩在污水横流的巷子里,不过是个想见母亲的将死之人。
沃克的手突然抓住他的手腕,力道大得惊人,掌心的茧皮粗糙如砂纸:“比莉...不是肖磊的...她是...是...“
巷口突然亮起刺目的氙气大灯,三辆改装雪佛兰Suburban呈品字形堵住出路。
引擎空转的轰鸣像野兽的低吼,排气管喷出的尾气在冷空气中凝成白雾。
最前面那辆车的车门缓缓打开,秃鹫的蛇皮靴踩进积水,靴底的钢钉与水泥地碰撞出火星。
他摘下黑眼罩的瞬间,肖思槐的瞳孔骤然收缩——本该是空洞的眼窝里,赫然是一只完好的琥珀色眼睛,虹膜边缘有一圈细密的金色纹路,宛如被熔化的警徽。
“把枪收起来。“秃鹫——或者应该叫他库尔图瓦,抬手示意。
他身后的三个跟班从阴影中走出,每一步都踩在心跳的节拍上:
“铁钳“汉克:两米一的巨人仿佛是从钢铁厂熔炉里爬出来的怪物。他的右臂是液压驱动的机械义肢,肘关节处刻着“ACAB“的哥特体字母,指节镶嵌着淬火钢钉。此刻他正用机械手拧着一根螺纹钢筋,金属摩擦声像用指甲刮黑板般刺耳。
“鬼医“莱斯利:瘦得像竹竿的白人男子,左脸布满化学灼伤的疤痕,皮肤呈现焦糖般的焦褐色。
他的腰间别着三把不同规格的手术刀,刀柄上缠着染血的绷带。最诡异的是他的瞳孔——灰白色虹膜上布满黑色血丝,像被污染的雪地。
“影鼠“卡洛斯:不到一米六的拉丁裔少年,全身裹在哑光黑色战术服里,手指间翻动着一把蝴蝶刀。刀刃在月光下划出银色的弧光,而他的眼睛——没有眼白,纯黑的眼球像两颗被诅咒的黑曜石,倒映不出任何光线。
安东尼奥从最后一辆车里钻出来,百达翡丽星空表盘在月光下泛着幽蓝。
他弹飞抽了一半的科伊巴雪茄,烟头落入积水时发出毒蛇般的嘶响。
“要动手就快点。“乔的肌肉绷成花岗岩,右脚悄悄勾起半块碎砖。但库尔图瓦突然举起机械义肢——那根本不是手,而是一把改装过的雷明顿870霰弹枪,枪管上蚀刻着:1994年5月12日
“想知道真相就和我”库尔图瓦对着他们道。
废弃教堂的彩绘玻璃早已破碎,月光从圣母像的残缺口鼻处漏进来,在长椅上投下斑驳的阴影。
库尔图瓦用机械义肢倒了一杯波本威士忌,琥珀色的酒液在玻璃杯中摇晃,映出他眼角的疤痕——形似一道弹痕。
“1992年卡特案,我是被当成替罪羊的黑帮会计。“他的真眼在提到这个名字时闪过一丝痛楚,手指无意识地摩挲着枪管,“你父亲在巷子里找到我时,我正被三个缉毒警按在垃圾箱上。“
记忆的碎片在肖思槐脑海中重组:父亲总在深夜摩挲的旧照片上,有个年轻黑人被按在墙上的剪影,墙面的涂鸦正是“玛莎的糖果屋“。
“肖磊说:‘就算你是黑人混混,也该有尊严地活。’“库尔图瓦的机械手指突然捏碎玻璃杯,酒液顺着义肢的液压管滴落,在长椅上汇成小小的水洼,“他给了我500美金和一张去底特律的灰狗巴士票——钱藏在《圣经》约伯记第42章。“
教堂深处传来蝙蝠振翅的声响。铁钳汉克沉默地擦拭机械手上的血渍,鬼医莱斯利正用手术刀削苹果,果皮连成长长的螺旋,像一条垂死的蛇。
“我用那笔钱开了家正规球馆,叫‘新希望’。“库尔图瓦点燃一支雪茄,烟雾中浮现出往日的轮廓:崭新的木地板、锃亮的篮筐、穿着整洁球衣的贫民窟孩子。
“但卡特案的余孽总来闹事。那些残缺的球员...“他的目光扫过三个跟班,“都是被逼到绝路的可怜人。“
铁钳汉克:曾是福特工厂的明星焊工,为救被卷入传送带的工友,徒手扳开液压机,右手被碾成肉泥。保险公司拒赔后,他用残肢拆了经理的宝马X5,引擎盖上刻着“ACAB“。
鬼医莱斯利:约翰·霍普金斯医学院的天才,因发现教授参与器官买卖,被泼浓硫酸灭口。他的手术刀救活的球员比杀过的多十倍,白大褂口袋里永远装着彩虹糖——给来治伤的孩子们。
-**影鼠卡洛斯**:十二岁在墨西哥城街头流浪,因目睹毒贩处决人质,被辣椒水灌瞎双眼。现在他能靠回声定位在黑暗中射中苍蝇,蝴蝶刀柄里藏着母亲的十字架项链。
安东尼奥突然冷笑,腕表蓝光照亮他胸口的闭眼血婴纹身:“所以你让这些‘可怜人’打黑球?真是慈善家。“
库尔图瓦的机械义肢突然钳住他的喉咙,百达翡丽的表带发出金属疲劳的呻吟。“那你呢?迈克尔家的少爷?“他的声音冷得像芝加哥河底的冰,“账户里躺着两百万信托基金,却让你妈等死?“
---
####**5.兄弟决断**
安东尼奥扯开衬衫,闭眼血婴的纹身下方,一道狰狞的弹孔疤痕横贯胸膛。“你以为我在玩?“他的声音第一次出现裂痕,“从妈妈中弹那刻起,我就在查谁想要比莉的命!“
他甩出一沓照片,纷纷扬扬如雪片:比莉在西敏纳德高中的储物柜被撬开、医院的病历档案室有黑影翻窗而入、甚至肖思槐更衣室的运动包被注入不明液体。每张照片角落都用红笔标注着经纬度和时间——串联起来,正是卡特案余党的行动轨迹。
“卡特案不是拐卖儿童。“安东尼奥的指甲抠进掌心,血珠渗入照片边缘,“他们在找特定基因的孩子...比莉是最后一个实验体。“
乔的身体晃了晃,像被抽走了脊椎。安东尼奥抓住弟弟的肩膀,手指几乎掐进肉里:“你太弱了,连罗斯都护不住。休学半年,跟我去南美训练营。“
库尔图瓦的机械手按在肖思槐肩上,液压泵的震动传递着某种悲怆的共鸣:“我叫库尔图瓦·霍恩,算是你叔叔。你父亲的事...“他的义肢突然收紧,齿轮咬合声像压抑的呜咽,“我会让幕后黑手血债血偿。“
黎明前的黑暗最是浓稠。影鼠卡洛斯如幽灵般滑到肖思槐面前,战术服摩擦声比落叶更轻。他递来一个沾满油污的Nike运动包,拉链上挂着沃克的士兵牌。
“二十万现金,每捆都沾着血。“卡洛斯的声音像砂纸摩擦墓碑。
他的蝴蝶刀突然挑起肖思槐的衣领,刀尖抵住锁骨下的旧伤疤:“你妈妈被注射了硫喷妥钠...CIA审讯用的吐真剂。“
一张黑金名片飘落在地,背面用血写着电话号码,正面烫金文字刺痛视网膜:
库尔图瓦安保公司、特殊债务清算部——我们埋葬秘密
杂货铺的方向腾起黑烟,消防车的警笛撕破晨雾。比莉的最后一条短信在诺基亚屏幕上闪烁:“哥哥,杂货铺起火了,所有东西都没有了。“
后面的字似乎浸在血渍里,模糊如命运的谶语。